Come scegliere un avvocato italiano in Germania
Gli avvocati italiani in Germania offrono assistenza legale specializzata sul diritto italo-tedesco nelle questioni transnazionali. Chi sono e quali sono i vantaggi di incaricare un avvocato italiano in Germania? Ve lo spieghiamo in questo articolo.
Come trovare un avvocato italiano in Germania
Perché vi è sempre bisogno di avvocati italiani in Germania?
Quando una vicenda si è formata in Italia oppure è sottoposta in parte al diritto italiano, anche se destinata ad essere trasportata o azionata presso i tribunali in Germania, non si potrà prescindere da quegli elementi di diritto o di fatto formatisi in Italia o sottoposti al diritto italiano.
Per fare un esempio, se due società hanno stipulato un contratto regolato dal diritto italiano, bisognerà saper illustrare al giudice tedesco il funzionamento degli elementi di diritto italiano, altrimenti non si avranno buone chance di vincere una controversia. Molte pretese da azionare in Germania, in altre parole, trovano origine da un fatto accaduto in Italia o collegato ad una questione regolata dal diritto italiano.
Gli atti legali, di conseguenza, saranno scritti secondo la prassi degli avvocati tedeschi, ma il contenuto sostanziale resta fedele al diritto italiano e si rende pertanto necessario incaricare un avvocato italiano in Germania.
Quali sono i vantaggi che può offrire un avvocato italiano in Germania?
Si capisce quindi, che le questioni sono talvolta così complesse che solo un avvocato italiano, che quindi si è formato in Italia, ma che opera in Germania come avvocato “stabilito”, può trasportarle efficacemente negli atti giudiziari tedeschi.
Il cliente ne trae un doppio beneficio. Da un lato gode del vantaggio di poter spiegare al suo difensore ogni dettaglio della vicenda senza limiti linguistici e trasmettere qualsiasi documento in lingua italiana senza timore di vedersi recapitare costose richieste di traduzione. D’altra parte, il cliente avrà la certezza che la sua vicenda sarà ben rappresentata e incardinata presso le corti tedesche.
LE QUESTIONI TRANSFRONTALIERE
Esistono professionisti tedeschi che parlano la lingua italiana?
Ovviamente sul mercato ci sono tanti validissimi colleghi tedeschi che parlano la lingua italiana e che pertanto possono ben supportare clienti italiani. Tuttavia se la vicenda contiene questioni giuridiche formatesi in Italia o sottoposte al diritto italiano queste possono mettere in difficoltà qualsiasi professionista che abbia una formazione solo interna di diritto tedesco.
Tanto per fare un esempio realmente accaduto, si pensi ad un sinistro stradale avvenuto in Italia e ad un professionista tedesco che tenti di incardinare la causa in Germania poiché il danneggiato suo cliente, risiedeva in Germania. Ebbene, il professionista in questione, seppur esperto e specialista di risarcimenti da infortunistica stradale in Germania, potrebbe non essere in grado di individuare e citare correttamente la compagnia di assicurazioni italiana. Con la conseguenza che la causa non verrà proseguita. Ciò in quanto la corretta individuazione della compagnia assicurativa è una questione regolata interamente in Italia.
Come visto, quindi, vi sono questioni transnazionali, che vanno ben comprese e incardinate negli atti legali e che pertanto, solo l’avvocato italiano in Germania, che vanta una formazione di diritto italiano, ancora meglio se con ulteriori competenze sul diritto tedesco, è in grado di affrontare.
Cosa si intende per avvocato italo-tedesco?
In realtà non esiste una qualifica specifica di avvocato italo-tedesco, ma esistono professionisti in grado di fornire assistenza legale su due paesi, cioè nel quadro dei rapporti Italia-Germania, poiché conoscono il diritto di entrambi gli stati. Noi, come avvocati italiani stabiliti in Germania, siamo professionisti abilitati sia in Germania che in Italia e pertanto, possiamo rappresentare clienti presso le corti di entrambi i paesi.
Lo studio legale italo-tedesco che fornisce assistenza legale in Germania
Non solo. Il nostro valore aggiunto risiede nella conoscenza di entrambi gli ordinamenti della Germania e dell’Italia e quindi del diritto civile tedesco e del diritto processuale tedesco. Nelle vicende transfrontaliere è infatti indispensabile prevedere quanto prima possibile come reagirà un tribunale in Germania se una determinata vicenda formatasi in Italia o regolata dal diritto italiano verrà sottoposta alla sua giurisdizione. Senza considerare poi la difficoltà di illustrare al giudice tedesco, secondo la prassi tedesca, questioni e fatti di diritto italiano.
IL SEGRETO DEL NOSTRO STUDIO ITALO-TEDESCO: LA COOPERAZIONE TRA AVVOCATI ITALO-TEDESCHI
Quali soluzioni offre il nostro ufficio legale italo-tedesco per le controversie transazionali?
Se ti trovi sul nostro sito eri probabilmente alla ricerca di un avvocato italiano a Monaco di Baviera o un avvocato italiano a Karlsruhe. Ed infatti, come avvocati italiani in Germania, per la precisione avvocato europeo stabilito in Germania, siamo infatti operativi in queste due città nelle quali abbiamo stabilito i nostri uffici ormai da dieci anni. Tuttavia la nostra attività si estende su tutto il territorio della Germania e dell’Italia.
Per offrire la miglior consulenza possibile abbiamo creato un team integrato di avvocati italo-tedeschi o meglio avvocati italiani e professionisti Rechtsanwälte tedeschi che cooperano insieme senza costi aggiuntivi in quanto gli onorari restano quelli previsti per un avvocato solo.
La nostra cooperazione è certificata da anni di lavoro e questioni affrontate, pertanto abbiamo accumulato significativa e consolidata esperienza sul campo. Il sistema della cooperazione, soprattutto nelle controversie commerciali transfrontaliere tra società italiane e tedesche, dove alle volte addirittura non è sicuro se si applichi il diritto tedesco o italiano, si è rivelato molto proficuo e offre la massima copertura e competenza possibile.
Per maggiori informazioni scriveteci ad info@avvcuocolo.com oppure usate il nostro modulo di contatto.